【ベトナム語翻訳】告白で使える!ベトナム語で言う「好きです」8選

  • URLをコピーしました!
山本紘之

本日はベトナム語で「好きです」や「付き合って」と言うにはどうすれば良いのか、シチュエーション別に8パターンご紹介します!

目次

ベトナムでも告白の文化がある

日本では恋人同士になる前は「好きです」と、好意を相手に伝えるのが一般的ですよね。でも、国によっては「告白」と言うはっきりとしたイベントがなく、友達同士から徐々に恋人同士になっていくという文化の国もありますよね。

ベトナムでも、日本と同じく恋人同士になる前に相手に「好きです」と伝える告白をするのが一般的です。日本人としては、には好きな相手とお付き合いしたいなら、まずは仲良くなってデート、告白と段階を踏んだ方がやりやすいと言う方も多いのではないでしょうか。

告白は男性から女性へが一般的?

現代日本では、男性から女性、女性から男性、どちらから告白をしても違和感はありませんが、ベトナムでは、告白は男性から女性に対して行うのが一般的でした。

告白というのは非常に勇気がいるもの。女性から男性に対して行うのは「恥ずかしい」と感じるベトナム女子も多く、告白は男性からというのが多かったみたいです。

しかし、現在はそういう意識も徐々に変わりつつあり、「どうしてもこの人と付き合いたい」と思った場合、女性から男性に対して告白することもゼロではなくなりました。

ベトナム語で言う「好きです」10選

Anh thích em:アイン ティック エム(あなたが好きです)

シンプルに相手に好意を伝える時に使えるのが"Anh thích em"です。

"thích"は「好き」と訳します。「愛している」よりも少し好意を抑えつつ、相手に好きな気持ちを伝えることができます。

ただ、"thích"には恋愛感情の「好き」だけでなく、親愛の「好き」や趣向としての「好き」も含まれるため、相手が全くこちらに好意を持っていない場合、単に"thích"と言っても伝わらないかもしれないため、注意が必要です。

Anh thích em từ lâu lắm rồi(ずっと好きでした)

相手との付き合いが長い場合「ずっと前」を意味する"từ lâu lắm rồi"を付けて、"Anh thích em từ lâu lắm rồi"とすると、相手に対してより長い間好意を持っていたことを伝えることができます。

Hẹn hò với anh nhé(付き合ってください)

日本でも定番の告白フレーズですが、ベトナム語で「付き合ってください」と言いたい場合"Hẹn hò với anh nhé"を使います。

上記の「好きです」よりも、明確に好意を伝えることができるので、相手に対して確実に自分の好意を伝えたい場合、きっと役に立つフレーズです。

Làm người yêu anh nhé(僕の彼女になってください)

これも定番といえば定番ですかね。「僕の彼女になってください」と言いたい場合、"Làm người yêu anh nhé"を使います。

ただ、「付き合ってください」よりも、より明確に二人の関係性を示すことができるため、告白に説得力が生まれるかもしれません。

とはいえ、この辺は好みの範囲かと思います。

Tôi muốn em ở bên cạnh tôi mãi mãi(ずっと側にいて欲しい)

ロマンチックな言葉ですね。

日本でこんな台詞を言ってしまうと、言う側も言われる側も恥ずかしくなって赤面不可避かもしれませんが、ベトナムでは学生から大人まで、告白の定番として

個人的に、ベトナム人の国民性なのか、こういう大袈裟な言い方を好む傾向がある(気がするので)、案外こういう台詞の方が告白も上手くいくかもしれません。

Bây giờ anh sẽ tán tỉnh em đấy(今から君を口説く)

ドラマに出てきそうな歯の浮く台詞ですが、多くのベトナム女子はロマンチックな一面を持っており、こういうシチュエーションに憧れているもの。

恥ずかしがらずに、勇気を出してこんな台詞が言えれば、きっと喜んでもらえるはずです。

Nhất định anh sẽ khiến em hạnh phúc(絶対に幸せにするよ)

告白というか、プロポーズでも使えそうな台詞ですね。

こういう台詞を実際に言うのはとても勇気がいることですが、それだけ真摯な想いは相手にも伝わるものです。

ここぞと言うシーンで使うのがおすすめです。

Anh sẽ trân trọng em suốt cả cuộc đời(一生大切にするね)

こちらも告白というよりプロポーズ向けの台詞ですが、それだけ強く相手を想っているとアピールするのにもってこいです。

意中の人とどうしても付き合いたいんだという、熱い想いがある方は使用を検討してみてもいいかと思います。

まとめ

いかがでしたか?

本日は、ベトナム語で言う「好きです」をシーン別に8パターンご紹介しました。

言葉の力は、思った以上に大きいものです。

今回紹介したおすすめの告白のセリフを参考に、自分の想いをシンプルに、ストレートに伝え、大好きな相手の心をしっかりと射止めちゃいましょう!

ベトナム語翻訳・通訳サービスを
ご検討のお客様へ

お気軽にお問い合わせください。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次